伊莎贝尔寻思了一番,“如果我是他,我会直接去哥本哈根,因为那里是国家的中心,也是国王的住所,我会刺杀国王,使国家陷入内斗。”
“你的想法太善良了,真正的斯宾塞b你想象的要狠十倍。”
“莫非你了解他?”
“其实,我和他有过一段交情,因为……他是我的老同学。”
“你们早就认识。”
“何止认识,年轻的时候也是关系甚好的友人,我和他一起在蒂纳克斯学院上过学,蒂纳克斯学院对你来说不会有印象,你父亲肯定知道。当初,斯宾塞是我们那儿最优秀的学员。”
“b你还聪明吗?”
“他的成绩的确b其他同学都要突出,但不是最聪明的,因为他说话做事总是毫无遮掩,喜欢在别人面前展示自己的才能,喜欢将自己的底细告诉别人,也不管面对的是什么人。”
“这样的人往往是最笨的。”
“在亨克斯发动战争期间,他多次与我私下会面,我们彼此都希望对方不要参与战争,但最后我们还是参与了战争,彼此间兵戎相见。直到斯卡福德要塞被攻陷之后,他变了,变得生X多疑、行事谨慎,更没有再相信过他以前的任何一个老朋友。”
“因为攻陷斯卡福德要塞的人里面有你。”
“没错,亨克斯下令杀Si城堡里的一切恶灵骨成员,不管对方是否投降。那场战役使得很多朋友变成了敌人,战争改变了一切。从那时起,斯宾塞不敢跟任何人交朋友了,他发誓要报复亨克斯。”
“亨克斯势力太大,他报复得了吗?”
内容未完,下一页继续阅读