when,you,re,old
when,you,re,old,nd,grey,nd,full,of,sleep。
And,noddng,by,he,fre,ke,down,hs,book。
And,slowly,red,nd,drem,of,he,sof,look
Your,eyes,hd,ond,of,her,shdows,deep。
翻译出来的话,那就是:
当你老了。
等到老去的那一天,白发、睡意朦胧,
在温热的壁炉旁打盹的你,轻轻取下这本书,
缓缓翻看,似曾梦回柔情,
双眼重现,当年情深之梦境。
这是一首伟大的Ai情诗。
当周凡念出“当你老了”这一首诗歌的时候,居然引起了无数人的应和。
内容未完,下一页继续阅读